El podcast de budismo moderno ~ nuevo canal para la vida cotidiana
Nov 18, 2024
Hoy es el Día de Yhe Tsongkhapa, un día especial en el calendario budista kadampa en el que recordamos la gran bondad de Yhe Tsongkhapa y celebramos la unión de Yhe Tsongkhapa y nuestro Guía Espiritual. Y reflexionamos profundamente sobre nuestra gran suerte al haber conocido a tan precioso Maestro y haber recibido las bendiciones de esta insuperable tradición. Dedica unos minutos a ver el vídeo de arriba para saber más sobre este santo ser.
Hoy, Guenla impartirá dos enseñanzas más, como continuación de la de ayer, y por la tarde nos reuniremos para realizar una puja internacional de Ofrenda al Guía Espiritual, que incluirá una dedicatoria especial de los estudiantes kadampa de todo el mundo para el sagrado Guía Espiritual.
Introducing three Tara practices
Ayer, Guenla comenzó el comentario de la sublime práctica de Tara, El camino al cielo, una preciosa joya de práctica en la tradición kadampa.
Partiendo de la enseñanza inicial del viernes por la noche, y siguiendo la dichosa iniciación del día anterior, Guenla nos guió hábilmente paso a paso a través de la práctica.
Como siempre ocurre con las enseñanzas de Guenla, siguió muy de cerca el comentario del venerable Gueshe Kelsang Rimpoché, hasta el punto de que fue como si estuviéramos recibiendo las enseñanzas del propio venerable Gueshela.
Al final del día, todos estábamos muy sorprendidos por la claridad, la profundidad y la practicidad de sus enseñanzas.
Si desea contribuir con un reportaje de vídeo, un reportaje fotográfico, una instantánea o una visión, envíe un correo electrónico a [email protected]
Esta Iniciación es un banquete de bendiciones, bellamente presentado, repleto de deliciosas enseñanzas.
Esta es una de las que ha llegado más profundo:
"Sin apego podemos disfrutar alegremente de nosotros mismos"
Estimado equipo del Festival Kadampa,
Disfrutamos profundamente de este hermoso festival, que puede ser practicado "juntos" en el corazón de todos los estudiantes Kadampa del mundo, gracias al stream.
De todo corazón, un cariñoso GRACIAS por todo el incansable trabajo en torno a este precioso festival. Gracias a todos los colaboradores.
Con los más sinceros deseos de que pasen un tiempo bendecido.
Estamos en el KMC Málaga disfrutando de un día extraordinario en compañía de la preciosa Sangha.
Está siendo maravilloso vivir el Festival en compañía de nuestros amigos espirituales, recibiendo bendiciones e incrementando nuestra fuerza interior todos juntos.
Muchas gracias Gueshela por hacer esto posible!
Somos tan afortunados de tener este vínculo especial con Ven. Arya Tara, si podemos recordarla en nuestro corazón nos liberaremos de todos los miedos, y engaños y seremos guiados rápidamente en el Camino al Cielo.
Gracias Ven. Gueshela, gracias Guenla
Me siento muy agradecida por haber tenido la oportunidad de disfrutar del tiempo con la Sangha, escuchando las enseñanzas del Dharma con preciosos Maestros y conectando y comunicándose con seres iluminados.
Espero y ruego que podamos estar todos juntos el año que viene en la inauguración del templo en KMC España.
Que todos estemos cerca de Arya Tara, que todos nos convirtamos en Budas para el beneficio de todos.
Gracias Gueshela por tu inconmensurable bondad, que siempre estés con nosotros, y que nos convirtamos en un vehículo puro de tus deseos puros.
Para mí, un Festival es un fuerte impulso de alegría y energía para seguir profundizando en nuestro camino espiritual tanto a nivel individual como comunitario.
¡¡¡Qué suerte tenemos!!!
Las pocas personas que pueden asistir a este Festival en persona son en su mayoría del Reino Unido, por lo que no necesitan traducción. La excepción son algunos voluntarios de habla hispana en el Estudio de Arte.
Pero, al no haber facilidades para los traductores en el Templo, ¿cómo reciben la traducción? Muy sencillo. La grabación del Maestro se transmite al centro de operaciones en España, donde se traduce en directo para los hispanohablantes de Europa y se transmite por ZOOM. Esta traducción es recibida por una tableta en el Templo y luego transmitida por WIFI al dispositivo de traducción que tiene el estudiante que está escuchando.
Use los botones de la parte inferior o pase el dedo para más