Les prières pour la méditation

COURTES PRIÈRES PRÉPARATOIRES POUR LA MÉDITATION

Prendre refuge

Moi-même et tous les êtres sensibles jusqu’à ce que nous
atteignions l’illumination,
Prenons refuge en Bouddha, le dharma et la sangha.
(3x, 7x, 100x, ou plus)

Générer la bodhitchitta

Puissé-je, grâce aux vertus que j’accumule par le don et les autres perfections,
Devenir un bouddha pour le bien de tous.   (3x)

Générer les quatre incommensurables

Que tous les êtres soient heureux,
Que tous soient libérés de la souffrance,
Que personne ne soit jamais séparé du bonheur,
Que tous possèdent l’équanimité, libres de haine
et d’attachement.

Visualiser le champ d’accumulation de mérite

Dans l’espace devant moi est Bouddha Shakyamouni en personne, entouré par tous les bouddhas et les bodhisattvas, comme la pleine lune entourée d’étoiles.

La prière en sept membres

Humblement, je me prosterne avec mon corps, ma parole
et mon esprit,
Et fais des offrandes présentées et imaginées.
Je confesse mes mauvaises actions de tous les temps,
Et me réjouis des vertus de tous.
Je vous prie de rester jusqu’à la fin du samsara,
Et de tourner pour nous la roue du dharma.
Je dédie toutes les vertus à la grande illumination.

L’offrande du mandala

Ce sol parfumé et jonché de fleurs,
La grande montagne, les quatre continents, le soleil et la
lune,
Perçus comme un pays des bouddhas, vous sont offerts,
Que tous les êtres jouissent de pays purs semblables.

J’offre sans aucun sentiment de perte
Les objets faisant naître mon attachement, ma haine et ma confusion,
Mes amis, ennemis et étrangers, notre corps et nos plaisirs ;
Acceptez-les, s’il vous plaît, et bénissez-moi afin que je sois libéré directement des trois poisons.

IDAM GOUROU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

La prière des étapes de la voie

La voie commence par une grande confiance
En mon bienveillant enseignant, source de tout bien,
Ô bénis-moi pour comprendre cela,
Que je le suive avec grande dévotion.

Cette vie humaine avec toutes ses libertés
Est vraiment rare et si riche de sens,
Ô bénis-moi pour le comprendre ,
Que jour et nuit j’en saisisse l’essence.

Mon corps, tout comme une bulle d’eau,
Perd sa vigueur et meurt si vite,
Après la mort viennent les effets du karma,
Tout comme l’ombre suit le corps.

Bénis-moi, que par cette certitude
Et ce souvenir je sois très prudent,
Que toujours j’évite les actions néfastes
Et accumule la vertu en abondance.

Les plaisirs du samsara sont trompeurs,
Au lieu de satisfaire, ils nous tourmentent,
Ô bénis-moi, que je m’efforce sincèrement
D’atteindre la félicité de la parfaite liberté.

Ô bénis-moi, que de cette pensée pure
Naissent la vigilance et la plus grande prudence,
Que je garde ainsi comme pratique essentielle
La racine de la doctrine, la pratimoksha.

Exactement comme moi, toutes mes mères bienveillantes
Se noient dans l’océan du samsara,
Ô bénis-moi, que je m’entraîne à la bodhitchitta,
Pour que bientôt je puisse les libérer.

Mais je ne peux pas devenir un bouddha,
Sans pratiquer les trois éthiques,
Aussi bénis-moi pour que j’aie la force
D’observer les vœux du bodhisattva.

En pacifiant mes distractions
Et par l’analyse des significations parfaites,
Bénis-moi pour vite atteindre l’union
De la vue supérieure et du calme stable.

Quand je serai un récipient purifié
Grâce aux voies communes, bénis-moi que j’entre
Dans le véhicule suprême, le vajrayana,
La pratique essentielle de la bonne fortune.

Les deux accomplissements dépendent
De mes vœux sacrés et de mes engagements,
Bénis-moi pour bien comprendre cela,
Que je les observe au prix de ma vie.

Par la pratique constante en quatre séances,
Comme l’expliquèrent les enseignants saints,
Ô bénis-moi pour accomplir les deux étapes
Qui sont l’essence des tantras.

Puissent tous ceux qui me guident sur la bonne voie
Et tous mes compagnons jouir d’une longue vie,
Bénis-moi pour pacifier complètement
Tous les obstacles externes et internes.

Puissé-je toujours trouver des enseignants parfaits
Et me réjouir dans le saint dharma,
Accomplir toutes les terres et les voies rapidement
Et atteindre l’état de Vajradhara.

Recevoir des bénédictions et purification

Du cœur de tous les êtres saints, des flots de lumière et de
nectar s’écoulent, nous bénissant et nous purifiant..

Nous commençons, ici, la contemplation et la méditation proprement dites. Après celles-ci, nous dédions notre mérite en récitant les prières suivantes :

Dédicace

Grâce aux vertus que j’ai accumulées
En pratiquant les étapes de la voie,
Puissent tous les êtres vivants avoir la possibilité
De pratiquer de la même manière.

Que chaque être vivant fasse l’expérience
Du bonheur des humains et des dieux,
Et atteigne rapidement l’illumination,
Pour que le samsara soit finalement anéanti.

Colophon :
cette pratique a été compilée à partir de sources traditionnelles par Vénérable Guéshé Kelsang Gyatso et traduite sous sa direction compatissante .