三大洲,一个目标:闭关以求心灵平静
12 月 2, 2024
将《如何转化你的生命》翻译成泰语的工作进展顺利,眼下我们正在进行“究竟菩提心”这一部分的初稿翻译工作。泰语是一种基于巴利语和梵语的语言,而巴利语和梵语是佛经的语言,这就带来了一个颇为有趣的挑战:许多术语在泰语中很自然地可以找到对应的翻译,而这些译法已经具有与泰国佛教关联的特别含义。通过依止尊贵的格西拉并得到他的加持,我们受到鼓舞去探索如何使用现代性和包容性更强的泰语完成翻译。
塔帕亚洲出版社最近完成了《现代佛法》第二版(Modern Buddhism 2nd edition)中文版的编辑工作,该书将于 2023 年夏季法会后发售。此外,该版本将提供免费电子书下载。目前,塔帕亚洲出版社正在编辑 《善乐圆满之道》(Joyful Path of Good Fortune )并翻译《大乐光明》(Clear Light of Bliss)。
Samuel 和 Lekmo 稳定而耐心地翻译尊贵的格西 格桑嘉措的《如何转化你的生命——喜悦的旅程》。他们发现翻译工作非常鼓舞人心也很有意义。展示芬兰语翻译句子的一个小样本:
Onnellisuuden todellinen lähde on sisäinen rauha(快乐的真正来源是内在的安宁)。